Prevod od "ir para lá" do Srpski


Kako koristiti "ir para lá" u rečenicama:

Não quero mais ir para lá.
Više ne želim da idem tamo.
Não quero ir para lá e ver que é horrível, é tudo.
Samo se ne želim razoèarati nakon tolikoga puta.
É, porque agora eu vou ter que ir para lá e acertar com eles.
Moram da odem da razjasnim. - Šta to prièaš?
Se alguém merece ir para lá, é seu pai.
Ako neko to zaslužuje, to je tvoj tata.
Você precisa ir para lá, afaste-se do problema e a Grande Mãe irá pegá-lo.
Moraš biti tamo, ne pravi gluposti i Velika Mama dolazi da te pokupi.
Eu queria ter um carro, então poderia ir para lá devagar... e relaxar um pouco, sabe?
Da imam auto, mogla bih se lagano uputiti tamo... i malo se smiriti, znaš?
Sei que devo ir para lá, mas, além disso... não sei, eu...
Znam da moram iæi. Ali osim toga... Ne znam, ja...
Eu te amo, mãe, mas não me peça para ir para lá.
Volim te mama. Ali nemoj da tražiš od mene da odem tamo.
Viu o inferno ontem e está com medo de ir para lá pelo que fez.
Bilo je pakleno juèe. Sada se bojiš da ideš u pakao zbog loših stvari koje si uradio.
Você é louco em ir para lá!
Lud si što se vraèaš tamo.
É possível, mas não deveria ir para lá.
Moguæe je, ali vi ne želite iæi tamo.
Não, o piano deve ir para lá.
Не, клавир треба да иде тамо.
Tem algumas árvores perto do lago podemos ir para lá...
Ima nekog grmlja pored jezera. Možemo otiæi tamo.
Assustado por ter que ir para lá?
Jesi uplašen oko ovoga što se dogaða ovdje?
Ele quis ir para lá o mais rápido possível, mas precisava pegar algo do celeiro primeiro.
Hteo je da ode do tvrðave što pre, ali mu je pre toga trebalo nešto iz potkrovlja.
Não pode ir para lá agora.
Не можете да идете тамо сада.
Se um prédio de lá vem pra cá, um prédio daqui com exatamente a mesma massa tem de ir para lá.
Zgrada odande doðe ovamo. To znaèi da zgrada odavde koja ima istu masu kao i ona treba da ode tamo.
Eu não... tenho informações atualizadas, senhor, mas acho que talvez devesse ir para lá o mais rápido possível.
Nemam najnovije informacije. Ali trebali biste otiæi onamo što prije.
Nem pense em ir para lá.
Nemoj ni da pomišljaš da ideš tamo.
Por que diabos quer ir para lá?
Zašto bi kog ðavola želeo da ideš tamo?
Eu não quero ir para lá.
Ne želim da idem tamo dole.
Podemos ir para lá com você?
Da li bi mogli da poðemo sa vama?
Foi uma ideia idiota da minha mãe me forçar a ir para lá.
To je bila glupa ideja mojih mama, da me natera da odem.
Parece que é um pouco mais sério que isso, e a tia June acha que devemos ir para lá, tipo, agora.
Malo je ozbiljnije od toga. I tetka Džun misli da treba da budeš kod njega.
Eu entendo mas tenho negócios na Suíça e preciso ir para lá agora.
SHVATAM TO, ALI IMAM POSLA U SVAJCARSKOJ I MORAM ODMAH DA ODEM TAMO.
Agradeço... a confiança, general, mas... faço isto para evitar ir para lá.
Хвала на поверењу, генерале. Бавим се овим баш да бих то избегао.
É melhor não ir para lá.
To je pritvor, ne moraš da ideš tamo.
Precisam saber disso ao ir para lá, porque isso acontecerá com vocês.
Zato morate znati u što se upuštate, jer æe se to dogoditi vama.
Você deveria ir para lá, pelo menos por um tempo.
Treba da odeš tamo, barem na neko vreme.
A verdade é que não sei se algo me convenceria em ir para lá.
A ISTINA JE... NISAM SIGURAN DA ME IŠTA MOŽE UBEDITI DA UÐEM UNUTRA.
Meus pais sempre disseram para ir para lá se nos separássemos.
Mama i tata su mi rekli da tamo odem ako se ikad rastanemo.
Se este é o tipo de coisa que te impede de ir para o Céu, então não quero ir para lá.
Ako se zbog takve stvari ne ide u raj, ni ne želim u raj.
Se estamos aqui e queremos ir para lá, temos que passar por uma dúzia de soldados da Hidra, e temos que fazer o mais secreto possível.
Ako smo ovde i želimo da idemo tamo, moramo proæi kroz gomilu vojnika Hidre, i moramo to uraditi što prikrivenije možemo.
Ok, eu entendo totalmente que você não quer ir para lá.
Добро, јасно ми је што не желиш да улазиш тамо.
Você não pode ir para lá.
Èekaj, ne možeš da ideš gore!
Vou encontrar o seu pai e vou contar para ele como você é incrível, que você pensa muito nele e que queria ir para lá.
Pronaæi æu tvog oca i reæi mu kako si nevervatan. Koliko si mislio o njemu i kako si žarko želeo da odeš tamo.
mas elas não querem ir para lá agora, então como mudar isso?
ali ljudi trenutno ne žele da idu tamo, kako to da promenimo?
Quero dizer, você gostaria de ir para lá?
Zaista, da li biste voleli otići tamo?
0.64820098876953s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?